Severozápadní
federální okruh • Northwestern Federal District
Северо-Западный федеральный округ |
|
|
Sankt-Peterburg |
Санкт-Петербург [Sankt-Peterburg]
Piter ; Sankt; Peterburg
Pietari
Ине-Петрань ош [Ine-Petran'
osh]
Петракар [Petrakar]
Петыркар [Petyrkar]
Бытырбыху [Bytyrbyxu]
Бетъырбух [Bet"yrbux]
Саанкт-Петербүүргэ [Saankt-Peterbüürge]
Peterburi
Saint Petersburg
Petrohrad ; Sankt Petěrburg
->1724 Sankt-Piter-Burch (Санкт-Питер-Бурх) ; 1734 - 1914
Sankt-Peterburg (Санкт-Петербург) ; 1914 - 1924
Petrograd (Петроград) ; 1924 - 1991 Leningrad (Ленинград)
častěji lidově nazýván • more often colloquially named: Piter (Питер)
|
|
Sankt-Peterburg Zoo named after Cheburashka |
(Cheburashka = Russian cartoon character
of fairy tale "Crocodile Gena and his friends", sometimes translated as
Topple)
Санкт-Петербургский зоопарк имени Чебурашки
[Sankt-Peterburgskiy mini-zoopark imeni Cheburashki]
|
|
59°58'14"N, 30°13'58"E |
přesná / přibližná / neznámá lokace (a GPS)
exact / approximate / unknown location (and GPS) |
|
|
|
|
|
EU-RU-SZ-0014A |
|
|
|
|
|
|
|
Krestovskiy ostrov
Yuzhnaya doroga 15
Sankt-Peterburg
RUSSIA |
|
|
+7 8123207978 |
|
|
N/A |
|
|
kif-rr☼mail.ru |
|
|
|
malá, ale velmi populární zoo Restaurace "Karl a Fridrich"
pojmenovaná po slavné animované postavičce Čeburaška ze sovětské
pohádky "Krokodýl Geňa a jeho přátelé". Lišky, mývalovci,
mývali, fretky, jeleni, poníci, osli, kozy, ovce, králíci,
veverky, pštrosi, čápi, sovy, divoké kachny, několik plemen
domácí drůbeže...
small, but very popular zoo of Restaurant "Karl and Fridrich"
named after famous animated character Cheburashka of Soviet
fairy tale "Crocodile Gena and his friends". Foxes, raccoon
dogs, raccoons, ferrets, deer, ponies, donkeys, goats, sheep,
rabbits, squirrels, ostriches, storks, owls, wild ducks, several
breeds of domestic poultry... |
|
dětské hřiště; dětská místnost (herna)
children's playground; children's playroom |
|
restaurace s pivovarem
restaurant with a brewery |
|
N/A |
|
restaurace a pivovar "Karl i Fridrich" (Карл и
Фридрих) a restaurace "Russkaja rybalka"
(Русская рыбалка)
restaurant and brewery "Karl i Fridrich" (Карл
и Фридрих) and restaurant "Russkaya rybalka"
(Русская рыбалка) |
|
N/A |
|
N/A |
|
N/A |
|
|
N/A |
|
|
N/A |
|
|
N/A |
|
N/A |
|
|
N/A |
|
|
N/A |
|
|
N/A |
|
N/A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N/A |
|
|
Stránka vytvořena |
14.02. 2013 |
Poslední úprava |
14.02. 2013 |
|
|
Page created |
Last change |
|